Tradução de "ninguém pode" para Esloveno


Como usar "ninguém pode" em frases:

Ninguém pode saber o meu segredo.
Nihče ne sme poznati moje skrivnosti.
Ninguém pode ser privado da sua propriedade, exceto por razões de utilidade pública, nos casos e condições previstos por lei e mediante justa indemnização pela respetiva perda, em tempo útil.
Lastnina se nikomur ne sme odvzeti, razen v javno korist v primerih in pod pogoji, ki jih določa zakon, vendar le proti pravični in pravočasni odškodnini za njeno izgubo.
65 E dizia: Por isso eu vos disse que ninguém pode vir a mim, se por meu Pai não lhe for concedido.
65 Govoril jim je: Zaradi tega sem vam rekel: Nihče ne more priti k meni, če mu ni dano od Očeta.«
Ninguém pode dizer que não tentámos.
Nihče ne more reči, da nisva.
Ninguém pode saber que estou aqui.
Nihče ne bi smel vedeti, da sem tu.
Ninguém pode dizer-te que estás apaixonado, mas sabe-lo do princípio ao fim.
Nihče ti ne more povedati, da si zaljubljen. Vendar veš. Čutiš vseskozi.
Não podes desfazer o que está feito, mas ninguém pode.
Ne moreš spremeniti stvari, ampak nihče jih ne more.
Ninguém pode saber que estamos aqui.
Nihče ne more vedeti, da smo tu.
Ninguém pode saber quem eu sou.
Nihče ne sme izvedeti, kdo sem.
E ninguém pode fazer nada a respeito.
In nihče ne more tega spremeniti.
Temos um laço que ninguém pode quebrar.
Med nama je vez, ki je nihče ne more prekiniti.
Ninguém pode saber que estás aqui.
Ne smejo vedeti, da si tu.
Ninguém pode preparar-nos para o que acontece quando temos um filho.
Nihče te ne pripravi na otrokovo rojstvo.
Porque é que ninguém pode sair desta cidade?
Zakaj se tu nihče ne smeje?
No entanto, ninguém pode negar que o tecido muscular é de qualidade superior e também de longa duração.
Toda nihče ne more zavrniti, da je mišična tkiva visoko kakovost in dolgo življenjsko dobo.
Ninguém pode ser privado da sua liberdade, salvo nos casos seguintes e de acordo com o procedimento legal:
Nikomur se ne sme odvzeti prostost, razen v naslednjih primerih in v skladu s postopkom, ki je predpisan z zakonom:
Ninguém pode vir a mim se o Pai, que me enviou, não o atrair; e eu hei de ressuscitá-lo no último dia.
Nihče ne more priti k meni, če ga ne pritegne Oče, ki me je poslal, in jaz ga bom obúdil poslednji dan.
29Aquilo que meu Pai me tem dado é maior do que tudo; e ninguém pode arrebatá-lo da mão do Pai.
29 Moj Oče, ki mi jih je dal, je večji od vseh, in nihče jih ne more iztrgati iz Očetove roke.
No entanto, ninguém pode negar que a massa muscular é de alta qualidade e também de longa duração.
Vendar nihče ne more ovreči, da je mišična masa kakovosti in tudi trajna.
44 Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou o não trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.
44 Nihče ne more priti k meni, če ga ne pritegne Oče, ki me je poslal, in jaz ga bom obudil poslednji dan.
Mas ninguém pode negar que o músculo é de alta qualidade e durável.
Toda nihče ne more ovreči, da je mišična masa visoke kakovosti, pa tudi dolgotrajno.
Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há de odiar a um e amar o outro, ou há de dedicar-se a um e desprezar o outro.
Nihče ne more dvema gospodoma služiti; ker ali bo enega mrzil in drugega ljubil, ali bo enemu vdan in bo drugega zaničeval.
Ninguém pode ser mantido em escravidão ou em servidão; a escravatura e o comércio de escravos, sob qualquer forma, são proibidos.
Nihče ne sme biti držan ne v suženjstvu ne v tlačanski odvisnosti; suženjstvo in trgovina s sužnji v kakršnikoli obliki sta prepovedana.
Joa.9.4- Importa que façamos as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; vem a noite, quando ninguém pode trabalhar.
4 Dokler je dan, moramo opravljati dela tistega, ki me je poslal. Pride noč, ko nihče ne more delati.
Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há de odiar um e amar o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro.
Ali bo enega sovražil in drugega ljubil; ali se bo enega držal in drugega zaničeval.
Estamos a 12 mil milhões de anos-luz da berma Isso é uma estimativa Ninguém pode dizer que é verdade Mas eu sei que irei estar sempre contigo
♫Smo 12 miljardd svetlobnih let od roba♫© ♫To je ugibanje♫ ♫Nihče ne more potrditi, da je res♫ ♫Vendar vem, da vedno s tabo bom♫
Demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.
Razdrto je mesto zmešnjave; zaprta je sleherna hiša, ni več nobenega vhoda.
Pois ninguém pode entrar na casa do valente e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o valente; e então lhe saqueará a casa.
Nasprotno ne more iti nihče v hišo močnemu in mu pobrati pohištva, če poprej ne zveže močnega, in potem šele opleni hišo njegovo.
Este foi ter com Jesus, de noite, e disse-lhe: Rabi, sabemos que és Mestre, vindo de Deus; pois ninguém pode fazer estes sinais que tu fazes, se Deus não estiver com ele.
Ta pride k Jezusu po noči in mu reče: Rabi! vemo, da si od Boga prišel kot učenik; zakaj nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, če Bog ni ž njim.
Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.
Nihče ne more priti k meni, če ga ne vleče Oče, ki me je poslal, in jaz ga obudim poslednji dan.
E continuou: Por isso vos disse que ninguém pode vir a mim, se pelo Pai lhe não for concedido.
In reče: Zato sem vam rekel, da ne more nihče priti k meni, če mu ni dano od Očeta mojega.
Importa que façamos as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; vem a noite, quando ninguém pode trabalhar.
Jaz moram delati dela tega, ki me je poslal, dokler je dan; pride noč, ko nihče ne bo mogel delati.
Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ninguém pode arrebatá-las da mão de meu Pai.
Oče moj, ki mi jih je dal, je večji od vsega, in nihče jih ne more iztrgati iz roke Očeta mojega.
Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
Kajti drugega temelja ne more nihče položiti razen tega, ki je položen, ki je Jezus Kristus.
Portanto vos quero fazer compreender que ninguém, falando pelo Espírito de Deus, diz: Jesus é anátema! e ninguém pode dizer: Jesus é o Senhor! senão pelo Espírito Santo.
Zato vam dajem na znanje, da nihče v Duhu Božjem govoreč, ne reče: ‚Proklet bodi Jezus‘, in nihče ne more reči: ‚Jezus je Gospod‘, razen v svetem Duhu.
Conheço as tuas obras (eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, que ninguém pode fechar), que tens pouca força, entretanto guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
Vem za dela tvoja. Glej, postavil sem pred teboj vrata odprta, in nihče jih ne more zapreti, ker majhno imaš moč, in ohranil si besedo mojo in nisi zatajil imena mojega.
2.7034528255463s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?